Saturday, April 17, 2010

La Table Française du 17 Avril

Étaient presents: Simone, Thérèse, Michelle, Tom (Merci pour les cookies!), Anne & Pascal. :)

Nous ont beaucoup manqué: Judith & Josh. :(

La transcription complète de “Trois petits Chats” [par Michelle & ses amis]

Voir le poste [Entracte] (En attendant Samedi) pour la vidéo

Trois petits chats > Three small cats

Chapeau de paille > Straw hat

Paillasson > Doormat

Somnanbule > Sleepwalker

Bulletin > Bulletin

Tintamarre > Racket

Marabout > Marabout (Large stork)

Bout de Ficelle > Piece of string

Selle de cheval > Horse saddle

Cheval de course > Racing horse

Course à pied > Foot race

Pied-à-terre > A place to crash

Terrassier > Construction worker [Pascal - après ré-écoute]

Scier du bois > To saw wood [Pascal - après ré-écoute]

Boisson Chaude > Hot beverage

Chaudière > Water Heater

Hier au soir > Last night / Yesterday in the evening

Soir d’hiver > Winter night

Vermifuge > intestinal worm medicine

Fugitif > Fugitive

TyphoÏde > Typhoid

Identique > Identical

Tique nerveux > Nervous tick

Voeux de guerre > To wish for war

Guerre de Trois > Troy war

Trois petits chats

La version que Pascal chantait étant petit changeait au niveau de “Pied-à-terre” pour donner:

Pied-à-terre > A place to crash

Terre de Feu > Terra del Fuego

Feu follet > Will-o'-the-wisp

Lait de vache > Milk cow

Vache de ferme > Farm cow

Ferme ta gueule > Shut the hell up

Geule de bois > Hangover

Boisson Chaude > Hot beverage

Etc..

Vous trouverez d’autres versions ici:
http://paroles.abazada.com/chanson,trois-ptits-chats,22912.htm

Vocabulaire du jour:

Bricolage (Connotation positive) = DIY Home Improvement


Bricolage (Connotation negative) = Something shoddily jerry-rigged

Bricoler (verbe – peut être négatif ou positif)

Bricoleur = Une personne qui bricole (souvent positif)

Bricole (nom) = A trinket, small gift

Les fausses questions et expressions illogiques:

Voir le poste [Entracte] Expressions! pour la vidéo

Un autre exemple:

La scène se passe à Barnes & Noble un Samedi. Pascal est arrivé à 14h20 et a pris place à la table du Starbucks. Tom arrive à 14h25 et rejoint Pascal.

Tom: Bonjour Pascal!

Pascal: Bonjour, Tom. Tu es ici pour la table française?

Tom: Non, je suis ici parcequ’il y a des infiltrations dans le solarium! C’est pour ça que j’ai mon dictionnaire français-anglais des crayons et un cahier! :)

Bonne semaine et à bientôt!

No comments: