Saturday, May 29, 2010
La Table Française du 29 Mai
Tuesday, May 25, 2010
[Entract] Pierre Arditi
http://www.telerama.fr/scenes/parcours-d-artistes-5-pierre-arditi,50154.php
Saturday, May 22, 2010
La Table Française du 22 Mai
Friday, May 21, 2010
[Entract] Mademoiselle Chambon
[Entract] Les Pierres qui Roulent

Thursday, May 20, 2010
Saturday, May 15, 2010
La Table Française du 15 Mai 2010
Etaient présents: Simone, Tom, Michelle, Anne, Josh & Pascal
Invitée spéciale en direct de Paris: Thérèse via Skype
Pour la Table du 15 Mai 2010 tout en images: Cliquer Ici
Vocabulaire & Expressions
Une grande fromagerie nantaise!
Scabreux / Scabreuse = Obscene
Foutoir = Mess (noun)
Roupiller = To sleep (slang) - merci Josh!
Ronfler = To snore
Veinard = Chanceux = Lucky (Fam.)
Veinarde = Chanceuse = Lucky
Veine = Luck
Explication éthymologique: http://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_de_la_veine
Nana / Nénette = Chick (Slang for girl)
Simone nous parle d’Alphonse Daudet - un conte dans lequel un homme d’église gourmand et condamné à répèter la meme messe basse pendant un siècle…
Bande annonce ici:
http://www.facebook.com/video/video.php?v=1099241375010
Michelle nous révèle son passé de châtelaine dans la vallée de la Loire où elle était fille au pair il y a quelques semaines….
Et ce n'est pas une blague -
C’était au Château de Nozet à Pouilly.
Lionel Jospin sur la Croisette!
Ancien premier ministre reconverti en acteur comique (voir les dernieres 30 sec. de cette video):
Voilà pour cette semaine!
Une petite pensée pour Judith & Gerry qui n'ont pas pu nous rejoindre - Vous nous avez manqué! :(
Saturday, May 8, 2010
La Table Française du 8 Mai 2010
Table française à commité restreint cet après-midi: Simone, Thérèse, Michelle & Pascal agrémenté de la visite surprise de Terry et plus tard de Gerry & Neal (Bonne Anniversaire!).
Vocabulaire et Expressions:
Feu (Feue) =” Late” au sens de “décédé” employé avant le nom de la personne dans un contexte formel
Ex: Feu Mr. Dupont etait libraire. / Feue Simone de Beauvoir vecut ici.
Feu Follet = Will-o’-the-wisp
Bête (nom) = Animal
Bébête (nom) = Beastie
Bête (adjectif) = Stupid
C’est bête! = That’s stupid! or That’s a pity!
C’est pas bête! = That’s clever / well-thought out
C’est trop bête! = That’s a pity!
Il/elle est bête! = He/She is stupid/dumb.
Le mot d’argot de Simone:
Vasouillarde (adj) = Ne pas se sentir dans son assiette (Not feeling well)
MAGAZINE:
Simone nous signale l’existence de plusieurs groupes francophones aux USA à travers un article publié dans France Amérique:
Quelques exemples:
http://www.frenchinchicago.com/
http://www.meetup.com/bretagne/
CINEMA:
Les Comédies Romantiques à la française.
Un genre de plus en plus à la mode dans l’hexagone semble-t-il.
Voici quelques exemples dont nous avons parlé:
L’Amour c’est mieux à deux
L'arnacoeur
Maintenant il va falloir trouver un traduction française de “Chick-Flick”
Si ces bandes annonces vous déplaisent , il y a toujours “Un Prophète” qui, selon Thérèse peut faire un intéressant “date movie” J
Bonne semaine et a bientôt!