En exclusivité mondiale à BORDERS!
Etaient presents: Simone (et son rooster), Tom, Michelle, Judith, Gerry, Anne & Pascal.
Expressions & Vocabulaire:
Sonnette = Doorbell
Serpent à sonnette (ou Crotale) = Rattle snake
Ne pas avoir froid au yeux = To be daring or fearless
“Etre culotté” ou “Avoir du culot” ou “Ne pas manquer de culot” = Shameless, audacious
Torréfier = To roast (for grains: coffee, cocoa or barley)
Flocon = Flake
Flacon = Flask
Pâteux = Doughy
Argot de voiture: Bagnole ou Caisse ou Tire ou Chiotte = A ride, A set of wheels (slang)
Tacot = Jalopy
Dans cette chanson de Renan Luce – Nantes – vous pourrez entendre le mot “tacot”:
Les paroles sont ici.
Deuche (ou Deudeuche) = le surnom de la 2 Chevaux Citroën
Taper = To hit or To type
Diminutifs de verbes
Tapotter = To tap or hit lightly
Chantonner = To sing in a low voice to yourself
Parlotter = To chichat
Pleurotter = To be misty-eyed, cry lightly
Vivotter = To live aimlessly trapped in a sad routine
Une larme de cognac = A drop of cognac
Un soupçon de citron = A hint of lemon
La Phonétique sans peine avec Assimil:
“Je joue à un jeu” – Cliquez ici
La Robe et l’échelle de Francis Cabrel où vous pourrez entendre “robe légère” et “glisser le manteau de l’enfance” et “les fruits qui balancent”…
Les paroles sont ici.
A la semaine prochaine!
Une pensée pour Thérèse la parisienne qui nous a manqué aujourd’hui!
2 comments:
Hhaha très bien, j'adore la Phonétique audio-clip. ça m'a fait mourir de rire! c'est super, et utile!
Merci
J'ai enregistre le clip sous mon porche par ce qu'il faisait super-chaud. les passants me regardaient bizarrement... ;)
Post a Comment