Étaient présents: Simone, Tom, Thérèse, Gerry, Neal & Pascal
En quinzième semaine à BORDERS
Gâteries: Boudoires, Scones myrtilles, Cookies à l’avoine & aux canneberges, Cookies chocolat blanc & noix de macadamia. (Merci Simone, Thérèse & Neal!)
Vocabulaire
Grignoter = To nibble
Preuve à l’appui = With proof to back it up
Vas-y / Allez-y = Go ahead
Ça t’étonne!? (ironique) = And you find it surprising!? (ironic)
Hors champs = Off screen
Cafetière = Coffee maker
Une menace = A threat
Un auto-collant = A sticker
Un Citron vert = A lime
Salsepareille = Sarsaparilla
Une Couleur foncée = A dark color
Phonétique sans peine #11
Quand “en” se pronounce /ǯ/
Le coin des contronymes (mot pouvant signifier un sens et son contraire)
Amateur = Connoisseur or Beginner
Hôte = Host or Guest
Le coin des expressions idiomatiques
Le va-et-vient = coming and going (traffic)
Un peu, beaucoup, passionément, à la folie, pas du tout = Love me, love me not.
Jeter un froid = To cast a pall
T’en fait pas! = Don’t worry about it!
Je peux faire semblant = I can fake it
Soit sage! = behave yourself!
Tu as été sage? = Have you been a good boy/girl?
Riqles – le soda à la menthe français!
La fleur de Paris – un classique de 1944 conseillé par Simone
On s’embrasse – court-métrage conseillé par Tom
Un gars, une Fille – Obsession orthographique & grammaticale française et, bien sur, tout ça se passe au lit J
Merci et à samedi prochain!
Pascal